Pagina 1 van 2

Graag op- of aanmerkingen!

Geplaatst: 29 mar 2007, 20:45
door thomasanten
Dear Sir / Madam,

With this letter I would like to get information about the possibility of a job at your company.

Currently I am a student at the Koning Willem 1 College, in the Co-worker manage ICT (IT) Program. Your company is of interest to me. I would like to focus on the Network Manager job. To get an impression of my skills, refer to the attached resume

Hopefully you will be able to provide me with a job at your company. If any other information is required, or an interview is necessary, I am always available to realize this.

Yours faithfully,


Thomas Anten
Pieter Kleijnstraat 6
5246 GT ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands



Encl.: 1
E-mail
http://bl00dh0und.nl/online/email.doc

Resume Thomas Anten

PERMANENT:
Pieter Kleijnstraat 6
‘s-Hertogenbosch, 5246 GT
The Netherlands
thomas@max-host.nl


OBJECTIVE: Network Engineer position

SUMMARY: • .
• .
• .

EDUCATION: December 2008
Koning Willem 1 College,
Co-Worker ICT(IT), MBO

Courses taken included:
Cisco Basic Training
A+ Software/ Hardware (Basics)
VBA (Visual Basic Scripting)
Mircosoft Office (word, powerpoint, exel, visio, project)
Windows 2003 (Advanced)

EXPERIENCE: Help Desk, system engineer and Networking work, Cluster ICT (IT) at Jeroen Bosch Hospital, January 2006.
• Help Desk,
Telephone skills and using Magic Service Desk Enterprise Edition
Worked with SMS, Active Directory, DNS, DHCP.
• System engineer,
Repairing systems, Upgrading systems and reinstalling systems.
• Networking,
Installing wired LAN-Networks, patching switch ports and printservers, installed network printers.

Elementary school IT(ICT) Assistant, August 2006
• Assisted students with programming and software questions
• Supported Microsoft Office, Internet Explorer, and a variety of internally developed programs and tools.
CV
http://bl00dh0und.nl/online/resume.doc

Graag wil ik hier opmerkingen,
Ik wil weten of ik de persoon goed aanspreek en goed groet enzv.. :P

Graag wil ik opmerkingen en eventueel hulp!

Geplaatst: 29 mar 2007, 20:54
door GoBucks
hmmm voordat ik erop klik: hoe weet ik dat het geen virus bevat.... bloodhound.nl ????

Geplaatst: 29 mar 2007, 20:55
door SpaceAce
hm, ja inderdaad...

@ thomasanten: kun je misschien niet kopiëren en plakken hier op het forum?

Geplaatst: 29 mar 2007, 20:58
door thomasanten
njaah... maar dan ben ik 2 pagina's verder!
En neej, bl00dh0und.nl heb ik opgekocht en virus vrij..

Kheb het toch maar geknipt en geplakt, Normaal is alles netjes in tabellen gezet, worden natuurlijk niet weergegeven nouw!

Geplaatst: 29 mar 2007, 21:52
door Loek
Met betrekking tot je cover letter:
"To get an indication of the skills I own" kun je beter herschrijven als "To get an impression of my skills, refer to the attached resume".

"Programme" is Brits, in de US schrijf je "Program"

"an job career": Het is "Job" of "Career", dus niet allebei "job career", en het gebruik van "an" is fout hier. "An" gebruik je alleen indien het woord dat erop volgt een klinker klank heeft, bijvoorbeeld "an apple" of "an hour" (let op begnt met een "h" maar de klank is "our")

Ik zou het cijfer systeem in je resume weg laten, dat zorgt alleen voor verwarring. Zeg gewoon in wat je skills zijn en geef eventueel een beschrijving zonder cijfers.

Ziet er verder wel redelijk uit.

Geplaatst: 29 mar 2007, 21:56
door Bennogr
Even snel, dit viel me op/in bij het lezen van je brief. Haal alles even (een paar keer) door de spelcontrole voordat je een brief verstuurt.


[opmerkingen staan tussen haakjes]

[zou jou adres onder je naam helemaal onderaan zetten]

[hier hoort de naam en adres van het bedrijf. Zoek op de web site iemand van of de afdeling waar je belangstelling voor hebt, of personeelszaken. Een naam is altijd beter, bedrijven krijgen veel ongevraagde resume's, ze gooien erg snel weg.]

Pieter Kleijnstraat 6
5246 GT ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands


Dear Madam/Sir:

[dames gaan voor! laat zien dat je een 'sophisticated European' bent]

This is to enquire about possibly working at your company. Preferable in a career, not just a job.

Currently I am a student at the Koning Willem 1 College, in the ICT (IT) Program. [programme is Engels Engels] I am interested in your company because .... [1 of 2 dingen die eruit springen, zie de web site van het bedrijf]

I would like to focus on a job along the lines of Network Manager. I enclose my resume to show you some of my skills. [je 'own' deskundigheid/vaardigheden niet]

[toe maar, bescheidenheid siert de sollicitant! niet doen dus!!]
Hopefully you will be able to provide me with an job career at your company. If any other information is required, or an interview is necessary, I am always available to realise this.

I will be in ..... in .... vacationioning in the United States. Would it be possible to make an appointment to talk to someone at your company to explore whether there is a possiblity for me to work with you?

Yours sincerely,


Thomas Ante




[verder wat je resume betreft: ik zou proberen dat te kappen tot 1 pagina, alleen de hoogtepunten. Mensen hebben weinig tijd]

[ik zou hier nog niet beginnen over visa en groene kaarten, dat schrikt een bedrijf alleen maar af]

Geplaatst: 29 mar 2007, 22:04
door thomasanten
[quote="Bennogr"]Even snel, dit viel me op/in bij het lezen van je brief. Haal alles even (een paar keer) door de spelcontrole voordat je een brief verstuurt.


[opmerkingen staan tussen haakjes]

[zou jou adres onder je naam helemaal onderaan zetten]

[hier hoort de naam en adres van het bedrijf. Zoek op de web site iemand van of de afdeling waar je belangstelling voor hebt, of personeelszaken. Een naam is altijd beter, bedrijven krijgen veel ongevraagde resume's, ze gooien erg snel weg.]

Het lijkt me niet dat dit voor een email geld?

Geplaatst: 29 mar 2007, 23:22
door Petra/VS
Bennogr schreef:
This is to enquire about possibly working at your company. Preferable in a career, not just a job.
Volgens mij moet dat inquire zijn.
Hopefully you will be able to provide me with an job career at your company. If any other information is required, or an interview is necessary, I am always available to realise this.
...to provide me with a job (of position, career klinkt vreemd, vind ik, dat zeg je niet echt in het Engels)... ...I am always available to arrange this (en als je "realize" gebruikt, schrijf je het met een "z" Amerikaanse spelling).

Een email is net zo belangrijk als een brief, aangezien die, als men geinteresseerd is, waarschijnlijk zal worden uitgeprint.

Wat je je wel moet realiseren is, dat Amerikanen in de zakenwereld over het algemeen best ouderwets zijn. Een netjes opgestelde (kort maar krachtige, meer dan een pagina wordt niet gelezen, tenzij je al een hele carriere achter je hebt!) in de "snailmail", zoals we dat hier noemen, gezonden brief met een kort resume maakt meer indruk.

Geplaatst: 29 mar 2007, 23:23
door thomasanten
okay :)
Woaaah! super tips!

Geplaatst: 29 mar 2007, 23:46
door fcolos
LANGUEGE SKILLS schrijf je als "language"...

Geplaatst: 30 mar 2007, 00:50
door Petra/VS
Naar het resume had ik nog niet gekeken. Het is veel te lang!! En die nummers, zo merkte Benno al op, zijn veel te verwarrend (Amerikanen denken niet in 1-10 maar in F-A). Dat hele stuk van Language Skills naar beneden is abracadabra en zo in detail wil men dat helemaal niet weten.
Heb je weleens naar een sample resume online gekeken?
Hier zijn een paar sites daarvoor:
http://www.resume-resource.com/examples.html
http://jobsearch.about.com/od/sampleres ... resume.htm

Geplaatst: 30 mar 2007, 10:18
door thomasanten
Eigenlijk wel,
maar naar mijn mening was de mijne wat kort af, en bavatte te weinig info!

Bedankt van die links :) Ik ga die 2 templates zeker gebruiken!

Geplaatst: 30 mar 2007, 10:47
door vbreugel
Grappig....ik heb van '91 tot '96 op KW1C (MBO-College) gezeten. (Telematica)..Ben toen ook voor de eerste in de US geweest met het Community College Exchange Program...

Geplaatst: 30 mar 2007, 14:26
door GoBucks
Ik zou trouwens het telefoon nummer veranderen van (0031) 073-6249600 naar ++31 73 624 9 600 of 011 31 73 624 9 600.

In Amerika bel je 011 +landnummer +telefoon nummer in plaats van zoals in Europa: 00 +landnummer +telefoonnummer

Bij de computer skills: Zoals eerder gemeld zou ik het nummer systeem vervangen door iets duidelijkers. Maar ook zou ik dus nooit in een CV zetten waar ik slecht in ben. (de lijst zou eindeloos worden :lol: ) Een CV is er om jezelf te verkopen, je wilt je van je beste kant laten zien. Iemand die je CV leest moet zoveel onder de indruk raken van wat je zegt in die ene pagina dat ie je terugbelt/schrijft/emailt. Je mag dat best wel aandikken. Dus waarom erin zetten VBA, very strongly insufficient, Appache very strongly insufficient etc.??? Leg de nadruk op waar je kwaliteiten liggen, eventueel met voorbeelden wat je gedaan hebt.

Geplaatst: 30 mar 2007, 17:08
door thomasanten
Ik heb hem aangepast op de comments die jullie tot nu toe hebben gegeven,
heb nog geen tijd gehad om een "new resume" te maken.

Kben bezig met extra studies te regelen,
ccna :)

Kijk mijn Start Post!

Geplaatst: 31 mar 2007, 12:38
door thomasanten
Kheb hem net nog aangepast,
Zo ziet hij eruit.

Resume Thomas Anten

PERMANENT:
Pieter Kleijnstraat 6
‘s-Hertogenbosch, 5246 GT
The Netherlands
thomas@max-host.nl


OBJECTIVE: Network Engineer position

SUMMARY: • .
• .
• .

EDUCATION: December 2008
Koning Willem 1 College,
Co-Worker ICT(IT), MBO

Courses taken included:
Cisco Basic Training
A+ Software/ Hardware (Basics)
VBA (Visual Basic Scripting)
Mircosoft Office (word, powerpoint, exel, visio, project)
Windows 2003 (Advanced)

EXPERIENCE: Help Desk, system engineer and Networking, Cluster ICT (IT) at Jeroen Bosch Hospital, January 2006.
• Help Desk,
Telephone skills and using Magic Service Desk Enterprise Edition
Worked with SMS, Active Directory, DNS, DHCP.
• System engineer,
Repairing systems, Upgrading systems and reinstalling systems.
(HP Products, all sort of models. Laptops, printers, servers and workstations.)
• Networking,
Installing wired LAN-Networks, patching switch ports and printservers, installed network printers.

Elementary school IT(ICT) Assistant, August 2006
• Assisted students with programming and software questions
• Supported Microsoft Office, Internet Explorer, and a variety of internally developed programs and tools.

Geplaatst: 31 mar 2007, 17:50
door Bennogr
Ik zou permanent address zetten, of die regel weglaten en alleen je adres opgeven. Plus Tel: en Email address: op twee aparte regels onder je adres (en bij tel. inderdaad + 31 ....)

Ik zou ook vermelden dat je op school ook 'echte' talen hebt geleerd:

LANGUAGES:
Fluent in Dutch and English, speaking and reading knowledge of French and German (doen ze tegenwoordig nog beide op school?) of welke talen je op de middelbare school hebt gehad.

Amerikanen zijn altijd diep onder de indruk (althans dat zeggen ze vaak) van de talenkennis van Nederlanders.

Geplaatst: 02 apr 2007, 17:31
door thomasanten
Ik kreeg een emailtje met een reply;

Are you looking for sponsorship?

Wat moet ik hieruit opmaken :)

Geplaatst: 02 apr 2007, 17:36
door JohnNJ
thomasanten schreef:Wat moet ik hieruit opmaken :)
Dat betekent dat ze willen weten of ze een H1-b voor je moeten aanvragen.

--john

Geplaatst: 02 apr 2007, 17:42
door thomasanten
dacht het al, wou het even zeker weten :)
Kreeg net een reply op een mailtje :P

Hoe kan ik hierop een beetje netjes op reageren zonder mensen afteschrikken? :)