Pagina 1 van 1

even voorstellen: Pennsylvania Dutch

Geplaatst: 18 feb 2007, 18:12
door Pennsylvania Dutch
Hallo allemaal.

Vandaag geregistreerd (02/18/07).

Ik ben Hans de Jong, 49 jaar, en getrouwd met Vickie. Wij wonen in Milroy Pennsylvania. Ik kom oorspronkelijk uit Eindhoven.

Elkaar online ontmoet in april 2000, in oktober 2000 naar Amerika gekomen voor onze eerste ontmoeting in levende lijve, waarna wij direct wisten en voelden dat wij, zoals dat heet, "bij elkaar hoorden". Ben teruggegaan naar Nederland om de zaakjes te regelen en af te handelen om in december terug te komen, maar dan voorgoed. (Klinkt eenvoudig, maar was 't niet hoor).

Werk alweer bijna 3 jaar bij Wal Mart als ICS (Inventory Control Specialist).

Heb het helemaal naar m'n zin. Goed leven, goed werk, niks te klagen.

Wat ik mis:
De oerhollandse snackbar/friettent. Vandaar mijn Avatar: Fricandel Speciaal :wink:
ehm...dat is 't eigenlijk wel...lol

Wat ik niet mis:
Teveel om op te noemen.

Wat mij goed bevalt in de USA, beperkt tot Milroy e.o.:
Mensen zijn recht voor z'n raap, eerlijk en dragen 't hart op de tong. Je weet meteen waar je aan toe bent. Je moet "self made" zijn, dus laten zien wat je kunt en waar je voor staat. Doe je dat op 'n eerlijke manier, ben je "buddy". Doe je dat niet, ben je een *sshole.

Wat mij niet bevalt:
Ze gebruiken in de "home cooking" alleen peper en zout. Ik gooi er dus stiekem wat extra kruiden in als Vickie kookt (niet verklappen hoor :wink: )

Te weinig vakantiedagen.

Dat is 't wel zo'n beetje....

Geplaatst: 18 feb 2007, 18:16
door w8in
Welkom op het forum!

Moet je wel eens uitleggen dat de Pennsylvania Dutch niets met Nederland te maken hebben? ;-)

Geplaatst: 18 feb 2007, 19:25
door jerbia
Hoi Hans,

:welcome: op het forum!

Bianca

meer Dutch in Pennsylvania :)

Geplaatst: 18 feb 2007, 20:08
door Nien
Hee Hans,

Wat leuk! Ik woon dus in de buurt, State Colllege.. is volgens mij maar een half uur ofzo bij jullie vandaan~ -officieel wonen wij trouwens in Boalsburg.. dus al in jullie richting. Grappig hoor, bij welke Wal mart werk je? Wij zijn hier sinds november, hebben eerst twee maandeni in Bellefonte gewoond.. daarvoor 2 1/2 jaar in Nederland en daarvoor 4 jaar in de VS (Colorado, Maryland en Maine).. ik ben getrouwd met Steve, hij is Amerikaan en we hebben drie kinderen (Wytse en Daniel van bijna 5 en Arwin van bijna 3). Steve werkt aan Penn State als post-doc en ik ben thuisblijfmoeder en doula (labor/birth support) en wil ook een opleiding gaan doen om zwangerschaps/bevalcurssen te gaan geven.

Mijn bevalt het hier ook goed.. ik vind State College een erg leuke plaats.. veel leuke dingen te doen, al heel veel aardige mensen ontmoet, zelfs al een paar goede vrienden gevonden.. en een mooie omgeving (wij kijken uit op Mount Nittany)...vooral in de sneeuw nu!

Groetjes, Nynke

Geplaatst: 19 feb 2007, 15:42
door Pennsylvania Dutch
Hoi Nien,

Ik heb je inmiddels een PB'tje gestuurd.

Ik werk overigens bij de Lewistown Wal Mart.
-------

Leuk dat je dat aanhaalt, w8in, want inderdaad, Pennsylvania Dutch heeft niets met Nederland te maken. "Pennsylvania Dutch" refereert naar de taal die vooral de Amish spreken. Deze taal heeft het Duits als oorsprong omdat de Amish in de 18e/19e eeuw meestal uit Duitsland en Zwitserland kwamen. Omdat zij een geisoleerde gemeenschap vormden bleef het Duits de voertaal, maar door de jaren heen zijn er ook Engelse klanken in geslopen. Overigens, de Amish spraken/spreken geen hoogduits, maar brachten hun Duitse dialecten mee. Het Friesduits is heel anders dan het beierse duits.

Voor de "Engelsen", zoals men alles wat niet-Amish is noemt, klonk, en klinkt nog steeds, het taaltje wat de Amish spraken/spreken natuurlijk vreemd. De verwarring met "Dutch" ontstond toen de Amish zelf hun eigen taal "Deutsch" noemden. Van lieverlee werd dit dus onder de "Engelsen" "Dutch" genoemd.

Mijn schoonvader, opgegroeid tussen de Amish zoals de meesten in deze contreien, was apetrots toen hij hoorde dat zijn dochter (mijn vrouw dus) ging trouwen met een "Dutchman" uit Nederland. Want hij kent immers veel "Dutch" (taal). Hij wist niet dat "Dutch" een Engelse verbastering is van "Deutsch", en dientengevolge een totaal andere taal is dan het "Dutch". Na 6 jaren heb ik hem dit nog steeds niet aan het verstand kunnen brengen.... :roll:

Dit in 't kort de uitleg van de kwinkslag "Pennsylvania Dutch".

Geplaatst: 19 feb 2007, 20:33
door Nien
hee Hans,
Heb je mijn pb wel gekregen?? ik kan niet goed nagaan of het wel verzonden is..
Groetjes Nynke

Geplaatst: 20 feb 2007, 03:00
door Petra/VS
Pennsylvania Dutch schreef: Hij wist niet dat "Dutch" een Engelse verbastering is van "Deutsch", en dientengevolge een totaal andere taal is dan het "Dutch".
Als je heel precies wilt zijn, is "Dutch" enkel in Pennsylvania een verbastering voor "Deutsch". Feitelijk komt het woord van "Diets(ch)", een taal, die in de Middeleeuwen zowel in de Nederlanden als in Duitsland gesproken werd.
Net als het zinnetje "ben ik van Duitschen bloed" (spelling) in het Wilhelmus refereert aan het volk (die Wikipedia is erg interessant). Dit soort taal geschiedenis is leuk om te weten! Welkom hier, Hans!

Geplaatst: 20 feb 2007, 04:11
door Dan
Welkom op dit forum Hans, enne.....leuke Avatar!!!

Geplaatst: 20 feb 2007, 06:12
door Bennogr
Ik wou dat ik een dollar had voor elke keer dat mensen die mij als telefoontolk inschakelen, "Deutsch" horen en "Dutch" denken.

Komt ook (zelfs!) voor bij mensen van luchtvaartmaatschappijen. "Ik heb hier iemand die uit Frankfurt komt en Dutch spreekt".