Pagina 1 van 3

"Soda", "Pop", "Coke" of nog iets anders?

Geplaatst: 19 aug 2008, 23:58
door buur
In het Strangemaps-weblog is er een kaart van de VS, waar zij welke word voor softdrinks gebruiken:
http://strangemaps.wordpress.com/2008/0 ... -soda-map/

Ik ben verrast, omdat ik dacht, dat het allerwegen in de VS "soda" word genoemd!

Re: "Soda", "Pop", "Coke" of nog iets anders?

Geplaatst: 20 aug 2008, 00:03
door TedjevanEs
geinig, mijn vrouw is van Upstate NY en zou dus eigenlijk soda moeten zeggen, maar zegt altijd 'pop'

Re: "Soda", "Pop", "Coke" of nog iets anders?

Geplaatst: 20 aug 2008, 01:52
door Petra/VS
Leuk onderwerp! Rick (komt oorspronkelijk uit Michigan) zegt ook weleens "pop" tot vermaak van de kinderen (hij heeft zich aangepast aan hier, waar men vooral "soda" zegt).

Er zijn nog veel meer van zulk soort regionale verschillen. Zo noemen wij sportschoenen "sneakers", maar in andere delen van het land zijn het "tennis shoes". In het zuiden betekent "dinner" vaak lunch en "supper" avondeten.
Ook het meervoud "you" wordt in verschillende regio anders ingevuld. In het zuiden is het "y'all", op andere plaatsen "you guys" of "all of you" of (hier is het vooral "you guys").

In het zuiden (misschien heb je daar, zoals in de film "Alabama" wordt gezegd, toch een paspoort voor nodig, hi hi) betekent "toboggon" een ski hoed, terwijl dat in andere delen van het land een slee betekent (zal wel met het gebrek aan sneeuw in het zuiden te maken hebben :mrgreen: ).

Dit is een heel leuk draadje hierover op het city-data forum.
En hier is een leuke quiz.
Mijn resultaat:
65% General American English

20% Yankee

5% Dixie

5% Upper Midwestern

0% Midwestern

Re: "Soda", "Pop", "Coke" of nog iets anders?

Geplaatst: 20 aug 2008, 03:48
door Bennogr
Vergeet niet: youse in Brooklyn en yinz in Pittsburg voor meervouden van 'you'.

Mijn vrouw, oorspronkelijk uit het Middenwesten, Ohio, zei altijd 'pop', toen 'soda' in New York en nu weer 'pop' in Minnesota.

Re: "Soda", "Pop", "Coke" of nog iets anders?

Geplaatst: 20 aug 2008, 08:11
door Aïda
Leuk quizje Petra!
Mijn resultaten:
50% General American English

30% Yankee

10% Dixie

5% Upper Midwestern

0% Midwestern

Re: "Soda", "Pop", "Coke" of nog iets anders?

Geplaatst: 20 aug 2008, 08:19
door jerbia
Mijn resultaten:

60% General American English
25% Yankee
10% Dixie
0% Upper Midwestern
0% Midwestern

Re: "Soda", "Pop", "Coke" of nog iets anders?

Geplaatst: 20 aug 2008, 09:21
door buur
Leuk quiz. Petra! :D

Mijn resultaat was:
50% General American English
25% Yankee
10% Dixie
5% Upper Midwestern
0% Midwestern

Re: "Soda", "Pop", "Coke" of nog iets anders?

Geplaatst: 20 aug 2008, 09:53
door paula58
Leuke quiz :D

Mijn resultaten:

55% General American English

30% Yankee

10% Upper Midwestern

0% Dixie

0% Midwestern

Re: "Soda", "Pop", "Coke" of nog iets anders?

Geplaatst: 20 aug 2008, 10:10
door buur
Er is niet viel verschil tussen onze resultaten:
50 - 65 % General American English
20 - 30 % Yankee
5 - 10 % Dixie
0 - 5 % Upper Midwestern
0 % Midwestern

Re: "Soda", "Pop", "Coke" of nog iets anders?

Geplaatst: 20 aug 2008, 10:16
door Baia
Ik ben precies wel wat meer Dixie :D Welke regio is dat eigenlijk?? :mrgreen:

35% General American English
30% Yankee
25% Dixie
5% Upper Midwestern
0% Midwestern

Re: "Soda", "Pop", "Coke" of nog iets anders?

Geplaatst: 20 aug 2008, 10:30
door buur
Dixie is een nickname voor de zuidelijke staten, de vroeger de Confederate States waren.

Re: "Soda", "Pop", "Coke" of nog iets anders?

Geplaatst: 20 aug 2008, 10:31
door Dento
Heel leuk onderwerp, y'all! :mrgreen:

Mijn resultaten:

55% General American English
25% Yankee
15% Dixie
0% Midwestern
0% Upper Midwestern

(Ik heb blijkbaar vrij weinig met het midwesten, linguistisch gezien dan, in ieder geval :lol: )

Re: "Soda", "Pop", "Coke" of nog iets anders?

Geplaatst: 20 aug 2008, 10:51
door VanRoyal
65% General American English
15% Yankee
10% Dixie
5% Upper Midwestern
0% Midwestern

Bij sommige antwoorden moest ik wel even nadenken, omdat ik die woorden als Nederlander vrijwel nooit gebruik. Zo had ik bijv. geen idee wat een 'cruller' was, heb ik geen andere benaming voor 'easy class', drink ik nooit uit een 'drinking fountain', vier ik Halloween niet en dus ook niet de avond ervoor en noem ik 'soda, pop of coke' gewoon 'frisdrank' ;-)

Re: "Soda", "Pop", "Coke" of nog iets anders?

Geplaatst: 20 aug 2008, 11:25
door Baia
Maar eigenlijk, als je een cola besteld in Amerika, zeg je toch ook "Coke", want als je Soda vraagt kan het toch net zo goed zijn dat je een limonade of een spuitwatertje wilt, of niet? Of wat krijg je als je een soda vraagt?

Re: "Soda", "Pop", "Coke" of nog iets anders?

Geplaatst: 20 aug 2008, 11:35
door buur
Baia schreef:Of wat krijg je als je een soda vraagt?
Dan word je gevraagt :"What kind of soda would you like to have?"

En dit vraag kan bij duitse touristen grappige situaties aanrichten, omdat in Duitsland "Soda" een ander word voor "mineraalwater met wenig koolzuur" is en restaurants gewoonlijk slechts een soort "soda" hebben :wink:

Re: "Soda", "Pop", "Coke" of nog iets anders?

Geplaatst: 20 aug 2008, 11:57
door Harry
Leuk deze quiz,

65 % General American English
15 % Dixie
15% Yankee

Hmmm, beetje vreemd, totaal 95 %, waar is die overige 5% gebleven.

Re: "Soda", "Pop", "Coke" of nog iets anders?

Geplaatst: 20 aug 2008, 12:01
door Dento
5% Dunglish? (Dutch-English) :wink: :lol: En die stond er niet tussen... :wink:

We gebruiken deze term thuis veel, in navolging van Spanglish (Spanish-English), voor die lekker foute uitspraken als "go your gang", "how late is it?" en "that make me not out"... En dat "Dung" is wel toepasselijk voor iets dat "looks and sounds like shit" :mrgreen:

Re: "Soda", "Pop", "Coke" of nog iets anders?

Geplaatst: 20 aug 2008, 12:25
door Aïda
Baia schreef:Maar eigenlijk, als je een cola besteld in Amerika, zeg je toch ook "Coke", want als je Soda vraagt kan het toch net zo goed zijn dat je een limonade of een spuitwatertje wilt, of niet? Of wat krijg je als je een soda vraagt?
Manlief drinkt graag cola maar bestelt zeker geen coke want als ze daar geen Coke serveren maar Pepsi krijg je weer "is Pepsi OK sir"? :lol: Dus hij bestelt cola en ziet wel wat er gebeurt.

Re: "Soda", "Pop", "Coke" of nog iets anders?

Geplaatst: 20 aug 2008, 13:18
door thebes
Wat een grappig kaartje !
Toen mijn ouders bij vrienden in Michigan logeerden, vroeg de gastheer of ze "páááahp" (traag uitgesproken PAP als in havermout) bliefden. Het Engels van mijn ouders is niet goed, ze wisten echt niet wat hij bedoelde. En het woord "soda" kenden ze ook alleen van het NL-schoonmaakprodukt. Verwarring alom dus.

Re: "Soda", "Pop", "Coke" of nog iets anders?

Geplaatst: 20 aug 2008, 14:24
door DixieChick
Dento schreef:5% Dunglish? (Dutch-English) :wink: :lol: En die stond er niet tussen... :wink:

We gebruiken deze term thuis veel, in navolging van Spanglish (Spanish-English), voor die lekker foute uitspraken als "go your gang", "how late is it?" en "that make me not out"... En dat "Dung" is wel toepasselijk voor iets dat "looks and sounds like shit" :mrgreen:
*lol*
Wij zeggen bij ons thuis altijd "Shall we but" (zullen we maar), tot groot vermaak van Amerikaanse vrienden. Onderling vertalen we het Brabantse "We naaien 'em d'ruit" (ooit van een tante geleerd) ook nog wel eens..dat wordt dan dus "Let's F*** the windows". Sorry, maar we moeten er elke keer weer om lachen.

Ik stond laatst in een winkel, vroeg een vrouw aan mij waar ze de "buggies" kon vinden. Dat is blijkbaar midwestern voor winkelwagens, maar ik keer er wel even van op, want hier zeggen we dus "carts". Ik moest de eerste seconde heel even aan een "horse and buggy" denken.

En Dixie is uiteraard het zuiden, vandaar mijn nick:)

En mijn scores:

20% Dixie
70% General American English
5% Yankee

Ondanks dat ik ook lang in New England heb gewoond, is dat dus niet meer te merken volgens die quiz:)