Pagina 1 van 4

Uitspraak Amerikaanse plaatsen

Geplaatst: 19 aug 2006, 19:18
door hekkie
Hebben jullie ook wel eens dat je in Amerika door een plaats heenrijdt of een plaatsnaam ziet waarvan je niet goed weet hoe je het uit moet spreken? Mij overkomt dat wel en soms heb ik zelfs (heftige) discussies hierover (afgelopen vakantie bijv. met Roland).

Het leek me wel leuk en leerzaam om hier een topic aan te wijden.

Zo reden wij dit jaar in Nevada door Ely. Altijd sprak ik dat uit als "Ielaai" met de klemtoon op de laatste lettergreep. Ter plekke hoorde ik echter voor de radio dat men het uitsprak als "Ielie"met de klemtoon op eerste lettergreep. Roland gelooft me niet (helemaal)..... :wink: en we zitten elkaar er wel eens mee te pesten. Wie weet wat waar is?

Ook zo'n discussiepunt is Kanab in Utah. Roland zegt "Kéénep" en ik zeg "Kenep" met de klemtoon op de tweede lettergreep. Zo zijn er nog wel meer van die namen. Mohave bijvoorbeeld.

Wie weet het en wie "stoeit" ook wel eens met plaatsnamen en met welke?

Groetjes Marjan

Geplaatst: 19 aug 2006, 20:17
door Ineke
Hier nog een leuke:

Nachitotches in Louisiana, nekkotesch noemen ze het daar

gr, Ineke

Geplaatst: 19 aug 2006, 20:18
door Sandy
Volgens mij hadden wij ook zulke situaties ... ik kan me alleen geen voorbeeld voor de geest halen. Kan het ook niet zo zijn dat Amerikanen het zelf soms ook op twee verschillende manieren uitspreken? Dat jij en Roland het beiden goed hebben ...

Dat ontdekte ik hier in Nederland zelfs nog laatst met het plaatsje Gorinchem .. Ik weet niet beter dan het uit te spreken als 'Gorkem', een collega'tje was echter overtuigd dat het 'Gooringem' was ...

Leuk topic - Even nadenken welk plaatsje het in Amerika betrof : ))

Geplaatst: 19 aug 2006, 20:18
door michelly
Ik ben op dit moment bezig om onze vakantie van volgend jaar te plannen. Zo is het de bedoeling om ook naar Bandelier NM te gaan. Ik had begrepen dat dit park naar een zwitser vernoemd is. Ik vroeg me af of je dit op z'n frans moest uitspreken of niet.

Elly

Geplaatst: 19 aug 2006, 20:34
door ANY
Zoiets overkomt me nu ook nog wel eens. Zo sprak ik Crested Butte (Colorado) uit als Crested Butt totdat ik erachter kwam dat het "bjuut" is.
Taughannock kon ik ook maar moeilijk zeggen, het is tau-ga-nick.
Pierre in North Dakota is geen pjere, maar pierie, en zo overkomt het me wel vaker, maar weet op het moment verder geen voorbeelden.

Geplaatst: 19 aug 2006, 21:14
door Petra/VS
Mohave wordt als "Mo-ha-vie" uitgesproken. Ely hangt ervan af, waar je bent, wij gaan richting Ely, Minnesota op maandag, uitgesproken Ielie (althans, zo sprak de AAA persoon het uit0.
Spokane, Washington wordt als "Spo-ken" uitgesproken. Montpelier, Vermont, als Montpieljer.
Met mijn Amerikaanse mindset wordt Bandelier uitgesproken als "Bendelier", niet op de Franse manier. Over het algemeen spreken Amerikanen de namen uit zoals ze geschreven staan, niet hoe ze in de oorspronkelijke taal klinken.
Ook is het lang niet altijd logisch, zelfs in de eigen taal, zo wordt het plaatsje McLean bij ons in de buurt uitgesproken als "McLeen".

Geplaatst: 19 aug 2006, 23:36
door dutch_in_seattle
Nog een paar:

- Mackinac Island (in Michigan) wordt uitgesproken als "Mackinaw" (rijmt dus met "saw").
- Spokane in mijn eigen staat Washington wordt uitgesproken als "Spokan" (rijmt dus met "can", niet met "cane").

Het valt mij trouwens op dat veel Nederlanders de 'ch' in Michigan en Chicago onjuist uitspreken als 'tsj' en niet als 'sj'.

Toen ik nog in Minneapolis woonde, hadden veel Nederlanders de neiging om dit uit spreken als "Minneanapolis" (waarschijnlijk naar analogie van Indianapolis).

Ron (in Seattle, WA)
http://www.dutchoutpost.us

Geplaatst: 20 aug 2006, 04:33
door Bennogr
Pierre, de hoofdstad van Zuid Dakota is 'pier', de St. Croix rivier (tussen Minnesota en Wisconsin) is St. Kroi, Montevideo in Minnesota en New Jersey is monte-VI-deeo (ik heb eens drie keer moeten proberen voordat ik de juiste uitspraak voor de stad in Zuid Amerika had).

En dan heb je de stad Versailles, uitspraak Verseels.

Gelukkig spreken ze Amsterdam en Rotterdam in upstate New York redelijk hetzelfde uit. En Harlingen in Texas gaat volgens mij ook nog wel.

Geplaatst: 20 aug 2006, 07:41
door boeffie
Lancaster in PA spreek je uit als "Lancastuh" met de klemtoon op Lan en niet als Lancaster met klemtoon op cas.

In de NL nieuwsbulletins spreekt men Detroit vaak uit als Detroit met klemtoon op De en niet als Detroit met klemtoon op troit.

En Petra, hoe spreek je Potomac nou precies uit?

Geplaatst: 20 aug 2006, 08:29
door Michigan
dutch_in_seattle schreef:Nog een paar:

- Mackinac Island (in Michigan) wordt uitgesproken als "Mackinaw" (rijmt dus met "saw").
- Spokane in mijn eigen staat Washington wordt uitgesproken als "Spokan" (rijmt dus met "can", niet met "cane").

Het valt mij trouwens op dat veel Nederlanders de 'ch' in Michigan en Chicago onjuist uitspreken als 'tsj' en niet als 'sj'.
Hehe, ik sprak Michigan ook verkeerd uit in het begin :oops: .

Mackinac Island schrijf je idd zo en spreek je anders uit dan je het schrijft. Maar voor het eiland ligt nog Mackinaw city. Dan schrijven ze het ineens wel zoals ze het uitspreken, lekker hoor :roll: . Oh en de Mackinaw Bay Area, maar de Mackinac bridge :-0.

Geplaatst: 20 aug 2006, 08:43
door Jez
Waar ligt de klemtoon bij "Shenandoah"? Is het nou sheNANdoah of shenanDOah ??? Vroeger had ik het wel eens over yoseMAItie......... (en stiekum vind ik dat nog steeds veel leuker klinken)

En ach, in Nederland blijft het ook lastig. Bijna iedereen zegt pieterBUUren, terwijl het PIEterburen is. En wat dacht je van St. Michielsgestel?

Geplaatst: 20 aug 2006, 09:08
door Aïda
Wij waren in Boerne in Texas en gingen overnachten in het plaatselijke Best Western. De dame bij de receptie verwelkomde ons in Burnie (as we call it zei ze er nog bij).

Geplaatst: 20 aug 2006, 09:32
door Coyote
Jez schreef:Waar ligt de klemtoon bij "Shenandoah"? Is het nou sheNANdoah of shenanDOah ???
Volgens mij is het shenanDOah. :)

Petra of één van de anderen die in die streek woont zal het vast wel weten. :wink:

Zelf heb ik ook nog een leuke: Visalia

Spreek je uit als vy-SELL-ja i.p.v. vi-sa-lia

Roland

Geplaatst: 20 aug 2006, 09:38
door Liz
Wij moesten vorig jaar naar Macon, Georgia maar hadden geen idee van de uitspraak :oops:
Ik heb het maar gevraagd in het visitor center en daar werd ons verteld dat het wordt uitgesproken als Makon i.p.v. Mason.

Geplaatst: 20 aug 2006, 09:39
door CaroLine
Jez schreef:Waar ligt de klemtoon bij "Shenandoah"? Is het nou sheNANdoah of shenanDOah ??? Vroeger had ik het wel eens over yoseMAItie......... (en stiekum vind ik dat nog steeds veel leuker klinken)
Volgens mij (en het liedje van John Denver) is het shenanDOah.
Jossemait hoor ik ook vaak als ze het over Yosemite hebben. Is het nou JosSEmuttie of JosSImuttie (of geen van beide).
Wat is het toch moeilijk om fonetisch te schrijven!
Carola

Geplaatst: 20 aug 2006, 10:02
door sweatbox
Bijzonder vind ik het verschil in uitspraak tussen Houston Texas en Houston Street op Manhattan. In de plaatsnaam spreek je de "ou" uit als huge, bij de straat als house.

Geplaatst: 20 aug 2006, 10:04
door Henriëtte
Wat een leuk onderwerp! Ik zie zo al een paar namen voorbij komen die ik blijkbaar verkeerd uitspreek, zoals Ely en Michigan.

Monterey sprak ik eerst uit als mon-te-REE, maar op tv heb ik ooit de uitspraak mon-TEE-rie gehoord, en dat klinkt toch beter. Ook mijn uitspraak van Visalia heb ik dankzij een aflevering van de serie 24 (je weet wel, die met Jack Bauer) aan kunnen passen.

Tijdens onze laatste vakantie heb ik in Death Valley aan een Ranger de juiste uitspraak van Ubehebe Crater gevraagd, bleek ik zowaar helemaal goed te zitten met m'n joe-bie-hie-bie.
Maar toen ik in Arches NP om tickets vroeg voor fie-rie Furnace wilde de Ranger me alleen kaartjes verkopen voor fai-e-rie Furnace :lol:

En tijdens onze eerste reis, in 1990, hebben we van een Amerikaanse de juiste uitspraak geleerd van La Jolla (bij San Diego). Dat moet dus op z'n Spaans: la goi-ja.

Henriëtte

Geplaatst: 20 aug 2006, 10:11
door sweatbox
FCRMteB schreef:
Jez schreef: Jossemait hoor ik ook vaak als ze het over Yosemite hebben. Is het nou JosSEmuttie of JosSImuttie (of geen van beide).
Wat is het toch moeilijk om fonetisch te schrijven!
Carola
Luister aandachtig::D

http://www.bartleby.com/61/62/Y0026200.html

Geplaatst: 20 aug 2006, 10:20
door CaroLine
He wat handig, bedankt!
Carola

Geplaatst: 20 aug 2006, 10:21
door Coyote
FCRMteB schreef: Jossemait hoor ik ook vaak als ze het over Yosemite hebben. Is het nou JosSEmuttie of JosSImuttie (of geen van beide).
Volgens mij spreek je het uit als JosSImittie, dus de u door een i vervangen.

Op internet kwam ik deze site tegen voor de uitspraak van plaatsnamen in Massachusetts. Eigenlijk zou er ook zo'n site van de andere staten moeten zijn, maar die heb ik nog niet kunnen vinden.

Roland