

Dat is slecht zeg.'vroeger' was het wel meer het geval dat iedereen op school Brits moest praten inderdaad.guinevere schreef:Grappig, mijn docent trak ook een punt af op je mondeling als je met een Amerikaans accent sprak, dus ik had toen nog een mooi Brits accent.
Ik heb op 3 verschillende opleidingen een leraar gehad die altijd aftrekpunten gaf voor het praten/schrijven op zijn amerikaans. Jaar van opleidingen: 2000, 2004, 2006Georgie schreef:Dat is slecht zeg.'vroeger' was het wel meer het geval dat iedereen op school Brits moest praten inderdaad.guinevere schreef:Grappig, mijn docent trak ook een punt af op je mondeling als je met een Amerikaans accent sprak, dus ik had toen nog een mooi Brits accent.
Daarom dat ik zo ontzettend blij ben dat mijn Belgische vriendinnetje hier ook woont en dat we het bij kunnen houden! En ik spreek sowieso iedere week met mijn ouders op Skype, helpt ook wel!!rene_ursula schreef:Een klein babbeltje gemaakt met haar en ze vertelde dat ze het zelf zo raar vond dat ze, ondanks tientallen jaren Nederlands/Belgisch gepraat te hebben, je in slechts een paar jaar fulltime Engels/Amerikaans praten heel snel woorden en zinsopbouw kwijt kon raken. )
Georgie schreef:Dat is slecht zeg.'vroeger' was het wel meer het geval dat iedereen op school Brits moest praten inderdaad.
Nou helaas is het blijkbaar niet overal zo. Mijn broertje en zusje zitten nog op de middelbare school, en mogen alleen Brits-Engels spreken. Elk woord wat in het Amerikaans uitgesproken/geschreven wordt zal worden fout gerekend. Heel jammer!Petra/VS schreef:Blij te lezen, dat dat nu niet meer zo is.
SemJes schreef:Georgie schreef:Dat is slecht zeg.'vroeger' was het wel meer het geval dat iedereen op school Brits moest praten inderdaad.Nou helaas is het blijkbaar niet overal zo. Mijn broertje en zusje zitten nog op de middelbare school, en mogen alleen Brits-Engels spreken. Elk woord wat in het Amerikaans uitgesproken/geschreven wordt zal worden fout gerekend. Heel jammer!Petra/VS schreef:Blij te lezen, dat dat nu niet meer zo is.
Dat zeker.. mijn beste vriend is Brits en zeik constant over het feit dat ik vroeger zo goed Engels sprak en dat het nu zo slecht (Amerikaans) is. Lijkt een beetje of ze collectief genetisch nog steeds op hun p*kje zijn getrapt over de Bosten Tea Party en de gevolgen daarvanDejaVu schreef:Misschien omdat de Britten hun Engels superieur vinden.
Maar die manieren van schrijven zijn hier toch ook niet standaard? In hun essays mogen onze kinderen dat soort schrijfwijzes niet gebruiken, hoor. Waarom zou dat voor Engels in Nederland dan wel geaccepteerd moeten worden.Old Faithful schreef: Ik vond dat allemaal goed, maar ik trok dan wel weer de lijn bij 4sale, 2night, gonna e.d. Het is m.i. wel belangrijk dat voor de leerlingen zo duidelijk mogelijk is wat wel kan en wat niet.
En dat in dit kader "4 sale" over pakweg 10 jaar wel geaccepteerd wordt, so be it.
Petra/VS schreef:Maar die manieren van schrijven zijn hier toch ook niet standaard? In hun essays mogen onze kinderen dat soort schrijfwijzes niet gebruiken, hoor. Waarom zou dat voor Engels in Nederland dan wel geaccepteerd moeten worden.Old Faithful schreef: Ik vond dat allemaal goed, maar ik trok dan wel weer de lijn bij 4sale, 2night, gonna e.d. Het is m.i. wel belangrijk dat voor de leerlingen zo duidelijk mogelijk is wat wel kan en wat niet.
En dat in dit kader "4 sale" over pakweg 10 jaar wel geaccepteerd wordt, so be it.
Daar moest ik nog even over nadenken wat het wasDejaVu schreef: sgol
Misschien is het ook omdat je toch een soort standaard moet hanteren om de taal aan elke leerling te kunnen leren. Niet elke leerling kan bovendien evengoed talen leren. Als je de basis eenmaal onder de knie hebt, of dat nou Brits of Amerikaans Engels is, komen andere accenten ook wel. En er is iets voor te zeggen om voor Amerikaans Engels te kiezen, maar Groot-Brittannie ligt nu eenmaal wel naast NL en we zijn een soort van buren. Maar als je alle schrijfwijzen en accenten zou toelaten (want ook Australie, Ierland, Zuid Afrika etc hebben zo hun eigenaardigheden), dan wordt het lesgeven wel een soort van mengelmoes. En dan zijn er in Groot Brittannie zelf ook nog genoeg accenten (om de dialecten zelf maar even buiten beschouwing te laten). Bij mij op school was de regel dat Brits Engels ook de standaard was, tenzij je om wat voor reden dan ook een andere variant van het Engels al vloeiend sprak.Georgie schreef:Maar dat zegt niets over waarom Nederlandse docenten Brits als enig voer-taal/accent gebruiken.