


[youtube]Tsygx1Tlhec[/youtube]
Bennogr schreef: Volgens de artsen weten ze niet precies waarom, maar als je meer dan 1 taal kent, schijnen er meer verbindingen te lopen in je hersenen, waardoor alle draadjes sneller weer bij elkaar komen, of waardoor de verbindingen sneller omgeleid kunnen worden.
Haha! Dat deden mijn ouders dus ook. Eerst in het Engels, maar toen we dat begonnen te leren zijn ze overgestapt op het Frans. Toen we naar Frankrijk verhuisden hield dat helaas ook op, en toen zijn ze er geloof ik maar mee opgehoudenPetra/VS schreef:Inderdaad, ik vond het vooral zielig voor dat knulletje. Hij zit er ook zo eenzaam bij. Mijn ouders deden dat trouwens ook vroeger. Als ze niet wilden, dat we iets hoorden, spraken ze Engels (niet Frans, want dat spraken wij ook al van heel jongs afaan). Alleen leerde ik kennelijk van tv toch aardig snel Engels, wat ik hen niet vertelde. Ik verstond dus stiekem hun "geheime" gesprekken wel.
Vind je dat niet onnatuurlijk klinken dan?butterfly schreef: Ik vond dat altijd zo onnatuurlijk voelen dat ik dat zelf nooit gedaan heb. Soms wel eens een woord spellen. " zullen we p-a-t-a-t doen?.
Toen mijn kinderen klein waren zei ik ook wel eens iets tegen mijn man in het Engels waar de kinderen bij waren. Ik vind daar niets onbeleefds aan, ik wilde alleen af en toe wel eens even iets tegen mijn man zeggen dat niet voor kleine kinderoren bestemd was.LeenG schreef:ik herinner mij dat mijn moeder dat ook wel eens deed wanneer wij iets niet mochten horen (in het frans dan). Ik stoorde mij er toen ook mateloos aan, omdat je toch doorhad dat het over jou ging en dat het niet goed wasEigenlijk is het gewoon onbeleefd, zowel tov volwassenen als tov kinderen.