Gewoon uit nieuwsgierigheid even een taalvraagje voor de Nederamerikanen onder ons. Ik heb de indruk dat 'sick' hier in de V.S. een iets bredere betekenis heeft dan 'ziek' in het Nederlands. Zo zou ik zelf niet zeggen dat ik ziek ben als ik alleen maar verkouden ben (dus snotterneus en zo), maar mijn vrouw (Amerikaanse) zegt in dergelijke situaties altijd dat ze 'sick' is. (En dat komt tegenwoordig met een 17 maanden oude tweeling erg regelmatig voor. Ik ben meer verkouden geweest sinds we kinderen hebben dan in de twintig jaar daarvoor, maar da's een heel ander verhaal... ). Om mezelf 'ziek' te noemen moet ik toch minstens griep of iets anders "ernstigers" hebben.
Is dit een kwestie van persoonlijke connotaties die ik bij het woord 'ziek' heb of ervaren jullie dit verschil tussen het Amerikaans en Nederlands ook?
Ik dacht altijd dat in de US 'ill' was voor meer serieuze ziektes, en 'sick' (of unwell, of under the weather) voor lichter en kortdurend.
Daarom heb je ook 'sick days'.
'That's so sick !' 'You sick bastard !' en 'I'm going to be sick', hebben andere betekenissen. Idem "ill equipped'.
(sick kan ook 'cool' betekenen...)
In British English, ill means unwell. Ill is most common in predicative position. She couldn’t come because she was ill.
Before a noun, many British people prefer to use sick. She spent years looking after her sick husband.
(Hier is het dus precies andersom lijkt het ?)
Misschien volgende keer op zijn Iers: I am as sick as a small hospital. (I am feeling rather ill today.)
Laatst gewijzigd door USInsider op 16 mei 2012, 22:41, 1 keer totaal gewijzigd.
Mijn vrouw zegt soms wel eens tegen me "You're sick!", maar dat is wéér iets anders
Maar inderdaad, 'sick' lijkt hier sneller te worden gebruikt. Het is dan bijna meer 'een beetje ziekjes' dan echt 'ziek'. Daarentegen lijken mensen hier wel stukken minder snel thuis te blijven, en gaan ook als ze 'sick' zijn nog gewoon naar het werk (wat natuurlijk ook komt door een beperkt aantal - of geen - ziektedagen, waardoor niet werken geen inkomen kan betekenen).
~ “Experience is something you don't get until just after you need it.” - Steven Wright ~
Als je hier niet helemaal gezond bent, ben je inderdaad al gauw "sick". "I'm sick with a cold" betekent "ik heb een verkoudheid". Inderdaad wordt "ill" zoals Oortjes al schrijft gebruikt bij serieuze ziektes.
Dento schreef:Mijn vrouw zegt soms wel eens tegen me "You're sick!", maar dat is wéér iets anders
Maar inderdaad, 'sick' lijkt hier sneller te worden gebruikt. Het is dan bijna meer 'een beetje ziekjes' dan echt 'ziek'. Daarentegen lijken mensen hier wel stukken minder snel thuis te blijven, en gaan ook als ze 'sick' zijn nog gewoon naar het werk (wat natuurlijk ook komt door een beperkt aantal - of geen - ziektedagen, waardoor niet werken geen inkomen kan betekenen).
Als wij hier sick gebruiken is het eerder van misselijk voelen: "I'm feeling sick"
Ik hoor mijn vriend eerder spreken over "I have a cold" dan "I am sick", en als je echt goed ziek bent met koorts dan is het "you have a fever" en "you are sick".
Maar gewoon snotteren, naaah dan is het hier gewoon een cold!
Ja, dat is hier ook meer zo. Mensen zeggen wel "sick with a cold", maar niet dat ze "sick" zijn, als ze verkouden zijn. Dan is het inderdaad meer "just the common cold" of zo. Inderdaad melden Amerikanen zich niet snel ziek. Dat zie ik ook aan mijn man. Die heeft zat ziektedagen, maar moet wel bijna dood neervallen voor hij zich ziek meldt. Ik kan me de laatste keer niet herinneren, hoewel hij zich heus wel miserabel heeft gevoeld.
net als bij Machteld, is mijn ervaring dat 'sick' misselijk is. Er wordt hier in mijn omgeving vaker genoemd wat je hebt: cold, flu, not feeling well, enz.
Hier ook, 'sick' vaak als misselijk, en verder iets meer specifiek over wat je hebt, met uitzondering van het mooie 'just a general feeling of unwellbeing'...
~ “Experience is something you don't get until just after you need it.” - Steven Wright ~
Ik heb juist de indruk dat Amerikanen zichzelf sneller als "sick" bestempelen dan Nederlanders. Ik hoor regelmatig mensen klagen dat ze sick zijn en dat had ik in Nederland veel minder.
Zich daadwerkelijk ziekmelden is een ander verhaal maar het kost veel mensen ook een "vrije" dag als ze dat doen mits ze sick days hebben.
Ik heb juist de indruk dat men in NL zich vaker en langer ziek meldt. Ik hoor vaak van ziektes in NL die hier zelden voorkomen; zoals de "burn out". Blijkbaar een engelse term die in NL bekender is dan in de US. Ook ken ik veel meer mensen in NL die arbeidsongeschikt zijn voor zaken waar ze hier gewoon mee doorwerken. Niet dat dat altijd beter voor ze is, soms juist het tegendeel. Maar ze slikken wat tegen de pijn of andere symptomen en gaan weer aan de slag. En hoor ik alleen klachten van de mensen die om de snotverkouden persoon moeten werken.
Misschien ook omdat artsen hier sneller ingrijpen met meds, supplementen, en behandelingen ? In Ned. wordt toch sneller gezegd: even aankijken.... en 'het is psychisch'....
Een andere gene pool ? The best and brightest emigrated.....
Ned. is erg dicht bevolkt. Op de fiets door de regen is toch anders dan met een auto naar je werk of naar de winkel. In je eigen auto op pad geeft toch minder kans op besmetting dan in bus, trein, tram, metro met mensen die bovenop je niezen en hoesten en proesten.
Ander weer ? Veel gebieden in de US toch zonniger (wat heet, heet !) en in Ned. toch een-derde van de tijd regen, vaak druilerig.
Misschien wordt in Ned. intensiever gewerkt ? aangezien arbeid door alle extra kosten duur is.
Misschien heeft Ned. meer 'sick buildings' dan de US ?
De reden waarom werknemers zich in NL sneller ziek melden (met vage ziektes) en vaker arbeidsongeschikt zijn, is heel simpel: omdat het kan
Als je zelf voor ziektedagen moet opdraaien, dan blijf je allicht wat langer doorwerken voordat je ziek thuis blijft.
Ja dat idee heb ik ook wel, de drempel om je hier (in NL) ziek te melden is laag. Maar goed, je hebt hier natuurlijk ook werkpaarden en sierpaarden, het zijn vaak (meestal) dezelfde die zich ziek melden. Dan weer met dit, dan weer met dat. En als die persoon een vast contract heeft kun je als werkgever niet zoveel doen. Het ziek melden moeilijker maken, maar sommigen hebben daar ook spreekwoordelijk 'schijt' aan.
Ik denk dat je dat overal wel hebt...
The views and comments posted in these fora are personal and do not necessarily represent the those of the Management of AllesAmerika.com Forum.
The Management of AllesAmerika.com Forum does not, under any circumstances whatsoever, accept any responsibility for any advice, or recommentations, made by, or implied by, any member or guest vistor of AllesAmerika.com Forum that results in any loss whatsoever in any manner to a member of AllesAmerika.com Forum, or to any other person.
Furthermore, the Management of AllesAmerika.com Forum is not, and cannot be, responsible for the content of any other Internet site(s) that have been linked to from AllesAmerika.com Forum.